• Social Contract

    • Meaning in English: An implicit agreement among members of a society to cooperate for social benefits.
    • Meaning in Urdu: سماجی معاہدہ
  • Despondent

    • Meaning in English: In low spirits from loss of hope or courage; feeling hopeless.
    • Meaning in Urdu: مایوس
  • Palpable

    • Meaning in English: Able to be touched or felt; clear and obvious.
    • Meaning in Urdu: واضح / محسوس ہونے والا
  • Insurgency

    • Meaning in English: A rebellion or uprising against a government or authority.
    • Meaning in Urdu: بغاوت / شورش
  • Infusion

    • Meaning in English: The introduction or addition of something, often in a substantial or impactful way.
    • Meaning in Urdu: شامل کرنا / داخلہ
  • Multidimensional

    • Meaning in English: Having or involving several different aspects or features.
    • Meaning in Urdu: کثیر الجہتی / مختلف پہلوؤں والا
  • Persecution

    • Meaning in English: The act of subjecting someone to hostility or ill-treatment, especially because of their race, political, or religious beliefs.
    • Meaning in Urdu: ظلم و ستم / ایذا رسانی
  • Dissident

    • Meaning in English: A person who opposes official policy, especially that of an authoritarian state.
    • Meaning in Urdu: منحرف / مخالف
  • Radical

    • Meaning in English: Relating to or affecting the fundamental nature of something; far-reaching or thorough.
    • Meaning in Urdu: بنیادی / انقلابی
  • Rigging

    • Meaning in English: The act of dishonestly arranging something, such as an election, in a way that gives a desired outcome.
    • Meaning in Urdu: دھاندلی

THERE comes a time in the life of nations when citizens start to feel that the social contract between them and the state is on the verge of collapse. What holds them together is the national purpose, postulated through constitutional frameworks and based on the rule of law, justice and equity.

I feel very despondent and disappointed after a recent visit to Balochistan where the state seems to have lost its narrative of national cohesion due to the follies of those who wield actual power in the province. The sense of despair is so palpable that one starts to lose hope in a peaceful and prosperous future for this land of great promise.

As a police officer, I served in Balochistan for almost five years as superintendent/ senior superintendent in the early 1980s, and as inspector general in 2007. Both tenures were under the military eras of Gen Ziaul Haq and Gen Pervez Musharraf. In fact, Balochistan has mostly been under direct or indirect, but overt, military rule. The early 1980s witnessed the post-1970s Bhutto-era counter-insurgency development phase as well as the post-1979 Soviet invasion of Afghanistan. The gun culture prevailed. The state was fully involved in promoting jihad as an instrument of proxy war between the US and Soviet Union.

Every other day in Quetta, there were bomb blasts and acts of sabotage against state institutions. The police bore the brunt as the front-line law-enforcement agency. My nights were spent on city roads trying to enhance police vigilance against saboteurs and some criminal elements amongst the Afghan refugees. New colonies like Pashtunabad were established by refugees who could not be confined to camps on the Afghan border areas of Pishin and Quetta districts. Additionally, the theocratic revolution in Iran in 1979 added another law-and-order dimension to the Shia-Sunni sectarian violence — another proxy war at our doorstep.

Such multidimensional challenges were faced by the then-military government through good governance and the infusion of massive development funds through the state machinery in the shape of the bureaucracy and security services, including the police, FC and army. Gen Rahimuddin was a tough governor and hard taskmaster. He ensured that civil service and police officers were posted on merit.

The lesson was this: respect the Baloch and trust the Pathan; they’ll never stab you in the back.

We served under three outstanding chief secretaries Sheikh Jamil Ahmed, Saleem Abbas Jilani and Savak Rustam Poonegar, and three outstanding IGs Dilshad Najmuddin, Syed Saadat Ali Shah and Kamer Alam. They ensured that the best officers were posted as deputy commissioners/ commissioners and district SPs/ DIGs. The cream of the DMG and PSP were called in from Punjab, Sindh and NWFP (KP) and posted to field assignments for top-class service delivery and effective law enforcement.

I spent four years from 1982 to 1985 in Balochistan as additional SP Quetta, SP Sibi (including Kachhi, Dera Bugti, Kohlu and Kahan) and SSP Quetta. We served with a sense of pride in a province that was recovering after a military operation and political turmoil. The people and tribal elders gave us respect and we cherished our time spent in remote regions. We were far away from home but never felt unwelcome in the lands of the proud Baloch and Pakhtuns. The lesson we learnt and propagated to those in the corridors of power in Islamabad and Rawalpindi was this: give respect to the Baloch and trust the Pathan; they will never stab you in the back.

Balochistan in the first decade of the 21st century was in the even more severe grip of our military establishment under Musharraf. The West’s ill-conceived war on terror resulted in militancy, violence and mayhem, particularly near the Pak-Afghan border, and generally across Pakistan, with Karachi becoming a haven for militant groups.

Balochistan faced another phase of insurgency that intensified with the killing of Nawab Akbar Bugti near Kohlu on Aug 26, 2006. Prior to that, the issue of enforced disappearances had created discontent. Dr Allah Nazar, a Baloch student leader from Turbat and a gold medallist from Bolan Medical College Quetta, was picked up from Karachi in 2005. His brother was killed in illegal custody. He became a dissident and formed the Baloch Liberation Front, launching attacks against state institutions from near Turbat on the Pak-Iran border. This is when the leadership of Baloch dissidents passed on from sardars like the Marris, Mengals and Bugtis to the lower-middle- and middle-class youth.

The policy of persecution has led another young doctor Mahrang Baloch of Kalat to capture the imagination of the Baloch youth. Her struggle started when her father was found murdered two years after his enforced disappearance. The active participation of women is a unique feature of the movement. It is a radical departure from the Baloch culture and has pitted women (symbols of honour and the custodians of homes and hearths) directly against the state.

The matter is no longer in the hands of the Baloch nationalist political parties that have become irrelevant. This is the direct result of the massive rigging carried out by the deep state in the Feb 8 national elections. The people of Balochistan are angry at the blatant misuse of authority and corruption by those who conducted the polls. We are witnessing the erosion of the state’s writ.

As a patriot, I beseech the power brokers to pay heed to the alarming situation in Balochistan. They must distinguish between the bullet and ballot. They must abandon their barrel-of-the-gun tunnel vision and open all channels of communication with Balochistan’s disgruntled youth.

To avoid a total meltdown, immediate course correction is needed. The results of the fraudulent Feb 8 polls must be scrapped, and new fair and free elections held under an impartial ECP. Let power be transferred to the genuine representatives. A caretaker government comprising persons of known integrity and credibility must be set up to ensure good governance and impartiality. Above all, let us stop tinkering with the Constitution and laws. And those in position of authority should neither seek nor be given an extension in their tenures.

قوموں کی زندگی میں ایک وقت آتا ہے جب شہریوں کو یہ محسوس ہونے لگتا ہے کہ ان کے اور ریاست کے درمیان سماجی معاہدہ خاتمے کے دہانے پر ہے ۔ جو چیز انہیں ایک ساتھ رکھتی ہے وہ قومی مقصد ہے ، جو آئینی ڈھانچے کے ذریعے پیش کیا گیا ہے اور قانون ، انصاف اور مساوات کی حکمرانی پر مبنی ہے ۔

میں بلوچستان کے حالیہ دورے کے بعد بہت مایوس اور مایوس محسوس کر رہا ہوں جہاں ایسا لگتا ہے کہ صوبے میں حقیقی طاقت رکھنے والوں کی حماقتوں کی وجہ سے ریاست قومی ہم آہنگی کا بیانیہ کھو چکی ہے ۔ مایوسی کا احساس اتنا واضح ہے کہ عظیم وعدے کی اس سرزمین کے پرامن اور خوشحال مستقبل کی امید سے محروم ہونا شروع ہو جاتا ہے ۔

ایک پولیس افسر کی حیثیت سے ، میں نے 1980 کی دہائی کے اوائل میں سپرنٹنڈنٹ/سینئر سپرنٹنڈنٹ اور 2007 میں انسپکٹر جنرل کی حیثیت سے تقریبا پانچ سال تک بلوچستان میں خدمات انجام دیں ۔ دونوں میعاد جنرل ضیاء الحک اور جنرل پرویز مشرف کے فوجی ادوار کے تحت تھے ۔ درحقیقت ، بلوچستان زیادہ تر براہ راست یا بالواسطہ لیکن واضح طور پر فوجی حکمرانی کے تحت رہا ہے ۔ 1980 کی دہائی کے اوائل میں 1970 کی دہائی کے بعد کے بھوٹو دور کی بغاوت مخالف ترقی کے مرحلے کے ساتھ ساتھ 1979 کے بعد افغانستان پر سوویت حملے کا مشاہدہ کیا گیا ۔ بندوق کی ثقافت غالب رہی ۔ ریاست امریکہ اور سوویت یونین کے درمیان پراکسی جنگ کے آلے کے طور پر جہاد کو فروغ دینے میں پوری طرح ملوث تھی ۔

کوئٹا میں ہر دوسرے دن ، ریاستی اداروں کے خلاف بم دھماکے اور تخریب کاری کی کارروائیاں ہوتی تھیں ۔ پولیس کو فرنٹ لائن قانون نافذ کرنے والی ایجنسی کے طور پر نقصان اٹھانا پڑا ۔ میری راتیں شہری سڑکوں پر گزاری گئیں تاکہ افغان مہاجرین میں تخریب کاروں اور کچھ مجرمانہ عناصر کے خلاف پولیس کی چوکسی کو بڑھایا جا سکے ۔ پشتون آباد جیسی نئی کالونیاں ان پناہ گزینوں کے ذریعے قائم کی گئیں جنہیں پشین اور کوئٹا اضلاع کے افغان سرحدی علاقوں کے کیمپوں تک محدود نہیں رکھا جا سکتا تھا ۔ مزید برآں ، 1979 میں ایران میں مذہبی انقلاب نے شیعہ سنی فرقہ وارانہ تشدد میں امن و امان کی ایک اور جہت کا اضافہ کیا-ہماری دہلیز پر ایک اور پراکسی جنگ ۔

اس طرح کے کثیر جہتی چیلنجوں کا سامنا اس وقت کی فوجی حکومت کو اچھی حکمرانی اور بیوروکریسی اور سیکیورٹی سروسز بشمول پولیس ، ایف سی اور فوج کی شکل میں ریاستی مشینری کے ذریعے بڑے پیمانے پر ترقیاتی فنڈز کے ذریعے کرنا پڑا ۔ جنرل رحمان الدین ایک سخت گورنر اور سخت ٹاسک ماسٹر تھے ۔ انہوں نے اس بات کو یقینی بنایا کہ سول سروس اور پولیس افسران کو میرٹ پر تعینات کیا جائے ۔

سبق یہ تھا: بلوچوں کا احترام کریں اور پٹھان پر بھروسہ کریں ۔ وہ آپ کی پیٹھ میں کبھی چھرا نہیں ماریں گے ۔

ہم نے تین نمایاں چیف سکریٹریوں شیخ جمال احمد ، سلیم عباس جلیانی اور ساؤک Rustam Poonegar ، اور تین نمایاں آئی جی دلشاد نظردین ، سید سعادت علی شاہ اور کامیر عالم کے تحت خدمات انجام دیں ۔ انہوں نے اس بات کو یقینی بنایا کہ بہترین افسران کو ڈپٹی کمشنرز/کمشنرز اور ضلع ایس پیز/ڈی آئی جی کے طور پر تعینات کیا جائے ۔ ڈی ایم جی اور پی ایس پی کو پنجاب ، سندھ اور این ڈبلیو ایف پی (کے پی) سے بلایا گیا اور اعلی درجے کی خدمات کی فراہمی اور موثر قانون نافذ کرنے والے اداروں کے لیے فیلڈ اسائنمنٹس پر تعینات کیا گیا ۔

میں نے 1982 سے 1985 تک چار سال بلوچستان میں ایڈیشنل ایس پی کوئٹا ، ایس پی سیبی (بشمول کچھی ، ڈیرہ بگٹی ، کوہلو اور کہان) اور ایس ایس پی کوئٹا کے طور پر گزارے ۔ ہم نے ایک ایسے صوبے میں فخر کے احساس کے ساتھ خدمات انجام دیں جو فوجی آپریشن اور سیاسی ہنگامہ آرائی کے بعد صحت یاب ہو رہا تھا ۔ لوگوں اور قبائلی بزرگوں نے ہمیں عزت دی اور ہم نے دور دراز کے علاقوں میں گزارے گئے اپنے وقت کو پسند کیا ۔ ہم گھر سے بہت دور تھے لیکن فخر مند بلوچوں اور پشتونوں کی سرزمین میں کبھی ناپسندیدہ محسوس نہیں کرتے تھے ۔ ہم نے اسلام آباد اور راولپنڈی میں اقتدار کے گلیاروں میں رہنے والوں کو جو سبق سیکھا اور اس کی تشہیر کی وہ یہ تھا: بلوچوں کا احترام کریں اور پٹھان پر بھروسہ کریں ، وہ آپ کی پیٹھ میں کبھی چھرا نہیں ماریں گے ۔

21 ویں صدی کی پہلی دہائی میں بلوچستان مشرف کے دور میں ہمارے فوجی اسٹیبلشمنٹ کی اور بھی شدید گرفت میں تھا ۔ دہشت گردی کے خلاف مغرب کی غیر متوقع جنگ کے نتیجے میں عسکریت پسندی ، تشدد اور افراتفری ہوئی ، خاص طور پر پاک افغان سرحد کے قریب ، اور عام طور پر پورے پاکستان میں ، کراچی عسکریت پسند گروہوں کی پناہ گاہ بن گیا ۔

بلوچستان کو شورش کے ایک اور مرحلے کا سامنا کرنا پڑا جو 26 اگست 2006 کو کوہلو کے قریب نواب اکبر بگٹی کے قتل کے ساتھ شدت اختیار کر گیا ۔ اس سے پہلے ، جبری گمشدگیوں کے معاملے نے عدم اطمینان پیدا کیا تھا ۔ ڈاکٹر اللہ نذر ، جو تربت سے تعلق رکھنے والے بلوچ طلبہ رہنما اور بولان میڈیکل کالج کوئٹا سے گولڈ میڈلسٹ تھے ، کو 2005 میں کراچی سے اٹھایا گیا تھا ۔ اس کے بھائی کو غیر قانونی حراست میں قتل کر دیا گیا ۔ وہ ایک اختلاف پسند بن گیا اور اس نے بلوچ لبریشن فرنٹ تشکیل دیا ، جس نے پاک ایران سرحد پر تربت کے قریب سے ریاستی اداروں کے خلاف حملے شروع کیے ۔ یہی وہ وقت تھا جب بلوچ اختلاف رائے رکھنے والوں کی قیادت مری ، منگل اور بگٹیوں جیسے سرداروں سے نچلے متوسط اور متوسط طبقے کے نوجوانوں تک منتقل ہوئی ۔

ظلم و ستم کی پالیسی نے کلاٹ کے ایک اور نوجوان ڈاکٹر مہرنگ بلوچ کو بلوچ نوجوانوں کے تخیل پر قبضہ کرنے پر مجبور کیا ہے ۔ اس کی جدوجہد اس وقت شروع ہوئی جب اس کے والد کو زبردستی لاپتہ ہونے کے دو سال بعد قتل کر دیا گیا ۔ خواتین کی فعال شرکت تحریک کی ایک منفرد خصوصیت ہے ۔ یہ بلوچ ثقافت سے ایک بنیادی علیحدگی ہے اور اس نے خواتین (عزت کی علامتوں اور گھروں اور چولہے کے محافظوں) کو براہ راست ریاست کے خلاف کھڑا کیا ہے ۔

یہ معاملہ اب بلوچ قوم پرست سیاسی جماعتوں کے ہاتھ میں نہیں ہے جو غیر متعلقہ ہو چکی ہیں ۔ یہ 8 فروری کو ہونے والے قومی انتخابات میں گہری ریاست کی طرف سے کی گئی بڑے پیمانے پر دھاندلی کا براہ راست نتیجہ ہے ۔ بلوچستان کے عوام انتخابات کرانے والوں کی طرف سے اختیارات کے صریح غلط استعمال اور بدعنوانی پر ناراض ہیں ۔ ہم ریاست کی رٹ کے کٹاؤ کو دیکھ رہے ہیں ۔

ایک محب وطن ہونے کے ناطے میں اقتدار کے دلالوں سے درخواست کرتا ہوں کہ وہ بلوچستان کی تشویشناک صورتحال پر دھیان دیں ۔ انہیں گولی اور بیلٹ کے درمیان فرق کرنا چاہیے ۔ انہیں بندوق کی سرنگ کے اپنے وژن کو ترک کرنا چاہیے اور بلوچستان کے ناراض نوجوانوں کے ساتھ رابطے کے تمام راستے کھول دینے چاہئیں ۔

مکمل پگھلنے سے بچنے کے لیے فوری اصلاح کی ضرورت ہے ۔ 8 فروری کے جعلی انتخابات کے نتائج کو ختم کیا جانا چاہیے ، اور ایک غیر جانبدار ای سی پی کے تحت نئے منصفانہ اور آزادانہ انتخابات منعقد کیے جانے چاہئیں ۔ اقتدار حقیقی نمائندوں کو منتقل ہونے دیں ۔ اچھی حکمرانی اور غیر جانبداری کو یقینی بنانے کے لیے معروف دیانتداری اور ساکھ کے حامل افراد پر مشتمل ایک نگراں حکومت قائم کی جانی چاہیے ۔ سب سے بڑھ کر آئیے ہم آئین اور قوانین کے ساتھ چھیڑ چھاڑ کرنا بند کریں ۔ اور جو لوگ اختیار کے عہدے پر ہیں انہیں نہ تو اپنی میعاد میں توسیع طلب کرنی چاہیے اور نہ ہی دی جانی چاہیے ۔

 

Discover more from EXAMS FORUM

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading