• Demolishing

    • English: Destroying or tearing down completely.
    • Urdu: تباہ کرنا، منہدم کرنا۔
  • Overzealous

    • English: Excessively enthusiastic or passionate about something.
    • Urdu: ضرورت سے زیادہ پرجوش، حد سے زیادہ سرگرم۔
  • Subjugation

    • English: The act of bringing under control or domination, especially by force.
    • Urdu: محکوم بنانا، غلام بنانا۔
  • Achilles’ heel

    • English: A weak or vulnerable point.
    • Urdu: کمزور نقطہ، سب سے بڑی کمزوری۔
  • Legitimacy

    • English: Conformity to the law or to rules; the quality of being lawful and justified.
    • Urdu: قانونی حیثیت، جواز۔
  • Decentralised

    • English: The transfer of authority from central to local government or other authorities.
    • Urdu: اختیارات کو مرکز سے ہٹانا، غیرمرکزی بنانا۔
  • Polity

    • English: A form or process of civil government or constitution.
    • Urdu: حکومت کا نظام، نظام حکومت۔
  • Impunity

    • English: Exemption from punishment or freedom from the injurious consequences of an action.
    • Urdu: سزا سے استثنا، بلا سزا رہنا۔
  • Internecine

    • English: Destructive to both sides in a conflict; involving conflict within a group.
    • Urdu: آپسی تباہ کن، اندرونی جھگڑوں والا۔
  • Belligerence

    • English: Aggressive or warlike behavior.
    • Urdu: جارحانہ رویہ، جنگجویانہ رویہ۔

IT was a near miss. The ruling coalition, with an arguably fake mandate, was on the verge of destroying the Constitution by demolishing the last hope for democracy: the independence of the judiciary. At whose behest was the act of midnight madness over a weekend resorted to? We know the answer.

The guardian angels of an authoritarian state perceive themselves not only as protectors but also the proprietors of our future. Like overzealous shepherds, they lose sight of the flock, convinced that only their guardianship can ensure the nation’s survival.

The question is: Quis custodient ipsos custodes? Who will guard the guardians? A rhetorical question, perhaps, as, these custodians (read: the establishment) tend to monopolise the very means by which their oversight might be conducted.

It is time to decide what sort of governance structure should dominate Pakistan. Should it be the constitutional order envisioned by the founding fathers, where every citizen is equal under the law, where due process is followed, and where all institutions act within their legal boundaries? Or should Pakistan’s mission persist as one of an eternal security state, where justice, lawmaking, foreign policy and even the economy are militarised?

Pakistanis want a deal based on a new national agenda and a charter of governance that reflects public sentiments.

We, the powerless citizens, must choose subjugation and suppression or speak truth to power for course correction. As a former law-enforcement officer, I oppose the use of violence, not merely on moral grounds but because it is an ineffective means of fighting an ‘authoritarian’ regime. By resorting to violent means, one chooses the very type of struggle in which oppressors nearly always have superiority. Democratic activists who use force against an autocratic regime usually lose, argued American academic Gene Sharp in From Dictatorship to Democracy. They have less firepower and fewer resources than the state. He stressed that social justice and political movements should identify the ‘Achilles’ heel of the despots, the areas in which they are weak.

In Pakistan’s current scenario, the government’s great weakness is a lack of legitimacy. An overwhelming majority in the Feb 8 national elections gave a verdict through the ballot which was overturned by a brute minority. A state can essentially justify its power by ensuring the sanctity of the electoral process and the rule of law. The present rulers do not pass the legitimacy test. Pakistanis want a fair deal, based on a new national agenda and a charter of governance that reflects public sentiments:

Representative democracy: True representation can only emerge through fair and free elections. Civil society has rejected the sham results of the Feb 8 polls. We need a new and independent Election Commission. The concept of a caretaker government installed before the polls has proved a failure. Three heads in a province, ie, chief justice, chief secretary and the IGP, can ensure fair polls with an independent ECP. It is doable if there is a will to bring about representative democracy. There is one condition: the establishment and deep state should not get involved in politics.

Decentralised federalism: Centralised control from Rawalpindi and Islamabad must be replaced with genuine provincial autonomy and strong local self-government. We must seek unity in diversity. Cultural and linguistic diversity is our strength. A bottoms-up approach to decision-making should be adopted rather than top-down strategies.

National security: Our national purpose as delineated by our founding fathers was a democratic, enlightened polity based on social justice. Unfortunately, we have become a security state at cross purposes with society’s democratic aspirations. Unless we humanise the state, the national security narrative will continue to dominate at the expense of human security and development.

Intelligence agencies: Our premier federal intelligence agencies are operating without any legal framework. The culture of impunity developed by the deep state must be addressed through parliamentary oversight and laws that clearly define the role of agencies in both internal and external security dimensions. The issue of missing persons can be resolved through constitutional and legal means. A law to address enforced disappearances must be promulgated forthwith to fulfil an international obligation and satisfy domestic civil society organisations.

Terrorism and violent extremism: The counterterrorism National Action Plan, as reviewed and updated by Nacta in 2021, must be implemented by federal and provincial stakeholders. We need strong border control. The TTP’s increasing belligerence against state institutions should be met with full force. Banned militant groups like the BLA, BRA and BLF should be dealt with firmly. Effective action must be taken against domestic sectarian and militant groups. The state must abandon any support to militant outfits and non-state actors. National harmony can only be achieved through tolerance. The role of the state in religion is not that of enforcer but enabler or facilitator. An inclusive, humane state can win the trust of the citizens who are wary of elite capture.

Balochistan and KP: It is time to heal wounds in the strategically vital borderlands of the Baloch and Pakhtuns. Constructive engagement is needed with dissidents, activists and disgruntled youth. Sociopolitical and economic empowerment is needed in Balochistan and erstwhile Fata.

Independent judiciary: The role of the judiciary in upholding the rule of law and fair administration of justice is crucial in a democratic state. An authoritarian executive would always want the judiciary to be a compliant instrument of oppression. An independent judiciary would invariably foil those designs. The current internecine tensions in the apex court do not augur well for democracy.

Corruption and organised crime: Corruption and the crime nexus must be broken. NAB should be disbanded as it is an instrument of political engineering. A new independent commission against corruption may be established or FIA made operationally and administratively autonomous to undertake investigation of corrupt practices and economic crimes. Police as an institution needs total revamping to investigate organised criminality and enforce the law impartially.

The above is the minimum agenda for change. “Progress is impossible without change, and those who cannot change their minds cannot change anything,” said George Bernard Shaw. The power of the powerless should not be tested further.

یہ ایک قریب کی کمی تھی ۔ حکمران اتحاد ، ایک فرضی مینڈیٹ کے ساتھ ، جمہوریت کی آخری امید: عدلیہ کی آزادی کو ختم کر کے آئین کو تباہ کرنے کے دہانے پر تھا ۔ کس کے کہنے پر ہفتے کے آخر میں آدھی رات کے پاگل پن کا عمل کیا گیا ؟ ہم جواب جانتے ہیں ۔

 

ایک مطلق العنان ریاست کے محافظ فرشتے خود کو نہ صرف محافظ بلکہ ہمارے مستقبل کے مالک کے طور پر بھی سمجھتے ہیں ۔ حد سے زیادہ پرجوش چرواہوں کی طرح ، وہ بھیڑ کی نظر سے محروم ہو جاتے ہیں ، اس بات پر یقین رکھتے ہیں کہ صرف ان کی سرپرستی ہی قوم کی بقا کو یقینی بنا سکتی ہے ۔

 

سوال یہ ہے کہ کس کی نگہداشت میں آئی پی ایس او ایس ہے ؟ سرپرستوں کی حفاظت کون کرے گا ؟ ایک بیان بازی کا سوال ، شاید ، جیسا کہ ، یہ محافظ (پڑھتے ہیں: اسٹیبلشمنٹ) ان ذرائع پر اجارہ داری کا رجحان رکھتے ہیں جن کے ذریعے ان کی نگرانی کی جا سکتی ہے ۔

یہ فیصلہ کرنے کا وقت ہے کہ پاکستان پر کس قسم کے انتظامی ڈھانچے کا غلبہ ہونا چاہیے ۔ کیا یہ بانی باپوں کا تصور کردہ آئینی حکم ہونا چاہیے ، جہاں ہر شہری قانون کے تحت برابر ہو ، جہاں مناسب عمل کی پیروی کی جائے ، اور جہاں تمام ادارے اپنی قانونی حدود میں کام کریں ؟ یا کیا پاکستان کا مشن ایک ایسی ابدی سلامتی والی ریاست کے طور پر برقرار رہنا چاہیے ، جہاں انصاف ، قانون سازی ، خارجہ پالیسی اور یہاں تک کہ معیشت کو عسکری بنایا گیا ہو ؟

 

پاکستانی ایک نئے قومی ایجنڈے اور چارٹر آف گورننس پر مبنی معاہدہ چاہتے ہیں جو عوام کے جذبات کی عکاسی کرتا ہو ۔

 

ہمیں ، بے اختیار شہریوں کو ، قابو پانے اور دبانے کا انتخاب کرنا چاہیے یا اصلاح کے لیے اقتدار سے سچ بولنا چاہیے ۔ قانون نافذ کرنے والے ایک سابق افسر کی حیثیت سے ، میں تشدد کے استعمال کی مخالفت کرتا ہوں ، نہ صرف اخلاقی بنیادوں پر بلکہ اس وجہ سے کہ یہ ‘مطلق العنان’ حکومت سے لڑنے کا ایک غیر موثر ذریعہ ہے ۔ پرتشدد ذرائع کا سہارا لے کر ، ایک شخص اسی قسم کی جدوجہد کا انتخاب کرتا ہے جس میں ظالموں کو تقریبا ہمیشہ برتری حاصل ہوتی ہے ۔ امریکی تعلیمی ماہر جین شارپ نے فرام ڈکٹیٹرشپ ٹو ڈیموکریسی میں دلیل دی کہ ڈیموکریٹک کارکن جو ایک مطلق العنان حکومت کے خلاف طاقت کا استعمال کرتے ہیں وہ عام طور پر ہار جاتے ہیں ۔ ان کے پاس ریاست سے کم فائر پاور اور کم وسائل ہیں ۔ انہوں نے زور دے کر کہا کہ سماجی انصاف اور سیاسی تحریکوں کو مطلق العنان لوگوں کی ‘اچیلز’ ایڑی کی نشاندہی کرنی چاہیے ، جن علاقوں میں وہ کمزور ہیں ۔

پاکستان کے موجودہ منظر نامے میں حکومت کی سب سے بڑی کمزوری قانونی حیثیت کا فقدان ہے ۔ 8 فروری کو ہونے والے قومی انتخابات میں بھاری اکثریت نے رائے شماری کے ذریعے فیصلہ دیا جسے ایک وحشی اقلیت نے الٹ دیا ۔ ایک ریاست بنیادی طور پر انتخابی عمل کے تقدس اور قانون کی حکمرانی کو یقینی بنا کر اپنی طاقت کا جواز پیش کر سکتی ہے ۔ موجودہ حکمران قانونی حیثیت کے امتحان میں کامیاب نہیں ہوتے ۔ پاکستانی ایک نیا قومی ایجنڈا اور عوامی جذبات کی عکاسی کرنے والے چارٹر آف گورننس کی بنیاد پر ایک منصفانہ معاہدہ چاہتے ہیں:

 

نمائندہ جمہوریت: حقیقی نمائندگی صرف منصفانہ اور آزادانہ انتخابات کے ذریعے ہی سامنے آسکتی ہے ۔ سول سوسائٹی نے 8 فروری کے انتخابات کے جعلی نتائج کو مسترد کر دیا ہے ۔ ہمیں ایک نئے اور آزاد الیکشن کمیشن کی ضرورت ہے ۔ انتخابات سے پہلے قائم کی گئی نگراں حکومت کا تصور ناکام ثابت ہوا ہے ۔ ایک صوبے میں تین سربراہ یعنی چیف جسٹس ، چیف سکریٹری اور آئی جی پی آزاد ای سی پی کے ساتھ منصفانہ انتخابات کو یقینی بنا سکتے ہیں ۔ اگر نمائندہ جمہوریت لانے کی خواہش ہو تو یہ ممکن ہے ۔ ایک شرط ہے: اسٹیبلشمنٹ اور ڈیپ اسٹیٹ کو سیاست میں شامل نہیں ہونا چاہیے ۔

غیر مرکزی وفاقی نظام: راولپنڈی اور اسلام آباد سے مرکزی کنٹرول کو حقیقی صوبائی خود مختاری اور مضبوط مقامی خود مختاری سے تبدیل کیا جانا چاہیے ۔ ہمیں تنوع میں اتحاد تلاش کرنا چاہیے ۔ ثقافتی اور لسانی تنوع ہماری طاقت ہے ۔ فیصلہ سازی کے لیے اوپر سے نیچے کی حکمت عملی کے بجائے نیچے سے اوپر کا نقطہ نظر اپنایا جانا چاہیے ۔

 

قومی سلامتی: ہمارا قومی مقصد ، جیسا کہ ہمارے بانیوں نے بیان کیا تھا ، سماجی انصاف پر مبنی ایک جمہوری ، روشن خیال سیاست تھی ۔ بدقسمتی سے ، ہم معاشرے کی جمہوری امنگوں کے ساتھ مختلف مقاصد کے لیے ایک حفاظتی ریاست بن چکے ہیں ۔ جب تک ہم ریاست کو انسانی نہیں بناتے ، قومی سلامتی کا بیانیہ انسانی سلامتی اور ترقی کی قیمت پر غالب رہتا رہے گا ۔

انٹیلی جنس ایجنسیاں: ہماری اہم وفاقی انٹیلی جنس ایجنسیاں بغیر کسی قانونی فریم ورک کے کام کر رہی ہیں ۔ گہری ریاست کی طرف سے تیار کردہ استثنی کی ثقافت کو پارلیمانی نگرانی اور قوانین کے ذریعے حل کیا جانا چاہیے جو داخلی اور بیرونی سلامتی دونوں جہتوں میں ایجنسیوں کے کردار کی واضح طور پر وضاحت کرتے ہیں ۔ لاپتہ افراد کا مسئلہ آئینی اور قانونی ذرائع سے حل کیا جا سکتا ہے ۔ بین الاقوامی ذمہ داری کو پورا کرنے اور گھریلو سول سوسائٹی کی تنظیموں کو مطمئن کرنے کے لیے جبری گمشدگیوں سے نمٹنے کے لیے ایک قانون فوری طور پر نافذ کیا جانا چاہیے ۔

 

دہشت گردی اور پرتشدد انتہا پسندی: انسداد دہشت گردی قومی ایکشن پلان ، جیسا کہ 2021 میں نیکٹا نے جائزہ لیا اور اسے اپ ڈیٹ کیا ، اسے وفاقی اور صوبائی اسٹیک ہولڈرز کے ذریعے نافذ کیا جانا چاہیے ۔ ہمیں مضبوط سرحدی کنٹرول کی ضرورت ہے ۔ ریاستی اداروں کے خلاف ٹی ٹی پی کی بڑھتی ہوئی دشمنی کا پوری طاقت سے مقابلہ کیا جانا چاہیے ۔ بی ایل اے ، بی آر اے اور بی ایل ایف جیسے کالعدم عسکریت پسند گروہوں سے سختی سے نمٹا جانا چاہیے ۔ گھریلو فرقہ وارانہ اور عسکریت پسند گروہوں کے خلاف موثر کارروائی کی جانی چاہیے ۔ ریاست کو عسکریت پسند تنظیموں اور غیر ریاستی اداکاروں کی کسی بھی طرح کی حمایت ترک کرنی چاہیے ۔ قومی ہم آہنگی صرف رواداری کے ذریعے حاصل کی جا سکتی ہے ۔ مذہب میں ریاست کا کردار نافذ کرنے والے کا نہیں بلکہ فعال کرنے والے یا سہولت کار کا ہوتا ہے ۔ ایک جامع ، انسانی ریاست ان شہریوں کا اعتماد جیت سکتی ہے جو اشرافیہ کی گرفت سے محتاط ہیں ۔

 

بلوچستان اور کے پی: اسٹریٹجک لحاظ سے اہم بلوچ اور پشتون سرحدی علاقوں میں زخموں کو بھرنے کا وقت آگیا ہے ۔ اختلاف رائے رکھنے والوں ، کارکنوں اور ناراض نوجوانوں کے ساتھ تعمیری مشغولیت کی ضرورت ہے ۔ بلوچستان اور سابقہ فاٹا میں سماجی و سیاسی اور معاشی بااختیار بنانے کی ضرورت ہے ۔

آزاد عدلیہ: جمہوری ریاست میں قانون کی حکمرانی اور انصاف کے منصفانہ انتظام کو برقرار رکھنے میں عدلیہ کا کردار بہت اہم ہے ۔ ایک مطلق العنان ایگزیکٹو ہمیشہ چاہے گا کہ عدلیہ جبر کا تعمیل کرنے والا آلہ بنے ۔ ایک آزاد عدلیہ ہمیشہ ان منصوبوں کو ناکام بنائے گی ۔ عدالت عظمی میں موجودہ اندرونی تناؤ جمہوریت کے لیے اچھا نہیں ہے ۔

بدعنوانی اور منظم جرائم: بدعنوانی اور جرائم کے گٹھ جوڑ کو توڑا جانا چاہیے ۔ نیب کو ختم کیا جانا چاہیے کیونکہ یہ پولیٹیکل انجینئرنگ کا ایک آلہ ہے ۔ بدعنوانی کے خلاف ایک نیا آزاد کمیشن قائم کیا جا سکتا ہے یا ایف آئی اے کو بدعنوان طریقوں اور معاشی جرائم کی تحقیقات کرنے کے لیے عملی اور انتظامی طور پر خود مختار بنایا جا سکتا ہے ۔ ایک ادارے کے طور پر پولیس کو منظم جرائم کی تحقیقات کرنے اور قانون کو غیر جانبدارانہ طور پر نافذ کرنے کے لیے مکمل اصلاح کی ضرورت ہے ۔

مندرجہ بالا تبدیلی کے لیے کم از کم ایجنڈا ہے ۔ جارج برنارڈ شا نے کہا تھا کہ تبدیلی کے بغیر ترقی ناممکن ہے اور جو اپنا ذہن تبدیل نہیں کر سکتے وہ کچھ بھی تبدیل نہیں کر سکتے ۔ بے اختیار کی طاقت کو مزید آزمایا نہیں جانا چاہیے ۔

 

 

Discover more from EXAMS FORUM

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading