• Polycrisis

    • English: A situation where multiple crises occur simultaneously, interacting with each other and compounding the effects.
    • Urdu: کثیر الجہتی بحران
  • Governing Capacity

    • English: The ability of a government to effectively manage and administer its functions and responsibilities.
    • Urdu: حکومتی صلاحیت
  • Wobbling

    • English: Moving unsteadily from side to side; uncertain or precarious.
    • Urdu: غیر مستحکم ہونا
  • Degeneration

    • English: The process of deteriorating or declining in quality or strength.
    • Urdu: انحطاط
  • Insolvency

    • English: The inability to pay debts when they are due.
    • Urdu: دیوالیہ پن
  • Bloated

    • English: Excessively large or overgrown, especially in size or extent.
    • Urdu: پھولا ہوا
  • Arrogated

    • English: To take or claim something for oneself without justification.
    • Urdu: بےجا قبضہ کرنا
  • Disenfranchised

    • English: Deprived of the right to vote or other rights of citizenship.
    • Urdu: حقوق سے محروم
  • Vulnerability

    • English: The quality or state of being exposed to the possibility of being attacked or harmed, either physically or emotionally.
    • Urdu: کمزوری
  • Formidable

    • English: Inspiring fear or respect through being impressively large, powerful, intense, or capable.
    • Urdu: خوفناک یا قابل احترام
  • Dysfunctional

    • English: Not operating normally or properly.
    • Urdu: غیر فعال
  • Grievance Redressal

    • English: The process of addressing and resolving complaints or disputes.
    • Urdu: شکایات کا ازالہ
  • Patronage

    • English: The power to control appointments to office or the right to privileges.
    • Urdu: سرپرستی
  • Entrenched

    • English: Firmly established and difficult to change.
    • Urdu: مضبوطی سے قائم
  • Fortuitous

    • English: Happening by chance rather than intention.
    • Urdu: اتفاقی
  • Multifarious

    • English: Many and of various types; having many varied parts or aspects.
    • Urdu: متنوع
  • Suffocating

    • English: Causing difficulty in breathing; stifling or oppressive.
    • Urdu: دم گھٹنے والا
  • Mistrust

    • English: Lack of trust or confidence.
    • Urdu: بے اعتمادی
  • Fractured

    • English: Broken or divided into parts.
    • Urdu: ٹوٹا ہوا یا تقسیم شدہ
  • Polarised

    • English: Divided into two sharply contrasting groups or sets of opinions or beliefs.
    • Urdu: منقسم
  • Socioeconomic

    • English: Relating to or concerned with the interaction of social and economic factors.
    • Urdu: معاشرتی اور اقتصادی
  • Reconfiguration

    • English: The process of arranging something in a new form or layout.
    • Urdu: نئی ترتیب

CONFRONTING a polycrisis mostly of its own making, the state’s governing capacity has gravely weakened and is wobbling between distress and failure.

There are increasing signs that degeneration has set in, with the capability to deliver on the social contract between the citizenry and the rulers compromised — even when it comes to the primary function of providing security to life and property. An attempt is made below to identify the manifestations of the polycrisis.

The country is teetering on the brink of financial insolvency, as the economy is hard-pressed to bear the burden of a bloated, predatory and extractive state machinery and its key functionaries’ lavish perks and privileges. The privileged segments, state functionaries and those well-connected with decision-makers have arrogated to themselves increasing shares of the pie.

Representative and supporting institutions lack moral legitimacy and general public ownership. Disenfranchised, people are discontented; they are not able to participate freely, openly and transparently in the political process, and are also hurt by the absence of the rule of law.

There is a deepening sense of vulnerability due to growing terrorism, the nature of the governing class, and the failure of administrative governance. The gap between diminishing state capability and the challenges being faced makes the task formidable.

Civilian institutions, which serve as pillars on which the structure of the state rests, are largely dysfunctional and in a condition of utter disrepair. The institutions are fragile, with a disempowered executive, an inadequately functioning bureaucracy with limited capability, a rubber-stamping parliament, and a judiciary unable to operate a grievance redressal system, especially against the state. All of them also suffer from a lack of internal stability and unity, having depleted their professional independence.

The growing gap between state capability and challenges has made the task formidable.

The reasons are several: political and establishment interference, mismanagement, non-merited appointments to decision-making positions driven by a culture of loyalty and patronage, sheer incompetence as an outcome of inadequate resource allocations for decent quality education and skill development, and ‘entrenched institutionalised corruption’. The challenge is how to remedy this situation by making these institutions ‘normal’ through orderliness, harmony, and consistency.

Then, there are self-serving definitions of national interest. A rational view of engagement with the world is missing. While harbouring a victim syndrome, we also entertain an exaggerated view of our own importance. In the past, this assessment was fed by fortuitous global events, coupled with an institutionally ingrained belief that the establishment was better equipped to address the country’s multifarious challenges, while holding a poor opinion of the capability of civilian institutions to deliver on such a mission.

It is difficult for the vast majority of the labour force, with limited education and skills, to participate meaningfully in the modern economy, which is also constrained by suffocating regulations.

The education and skill development systems have failed to enable this participation. Even university education is not producing knowledge and skill — nor the ability to acquire it — to meet the market demands of an economy growing at barely 2.5-3 per cent. The latest Labour Force Survey reveals that 31pc of graduates are unemployed and 34pc of 15-to-29-year olds have simply dropped out of the labour force.

Social indicators have not been allocated adequate funds for investments and operational spending. While spending on education and health was 1.7pc of GDP in the 1980s, 3pc of GDP in the 1990s, and 2.3pc of GDP in the 2000s, the comparatives for defence have been 6.5pc of GDP, 5.6pc of GDP and 3.6pc of GDP respectively, enabling establishment-related institutions to strengthen their capabilities significantly. To their credit, they deployed these resources to create and embed a culture of discipline and internal cohesion and a meritocratic system for career progression. They also brooked no civilian interference in their institutional affairs, jealously guarding their independence.

The economy is not growing at a pace to absorb the high population growth rate. But thanks to the internet and cable television, the youth is exposed to global developments, magnifying the challenges of managing expectations.

The state’s huge footprint on the economy distorts markets, blocks opportunities and raises the cost of doing business through excessive, obsolete and flawed regulations — with little clarity about why activity needs regulation. All this is presided over by a generalist, cadre-dominated civil service with a 19th-century mindset.

A highly protected industrial structure is producing low productivity and low value-added goods. The growth of one such industry has created markets for others (each flourishing with varying degrees of inefficiencies). The economy’s competitiveness is being eroded by a power sector beleaguered by poorly negotiated contracts, incompetence and misgovernance.

While there is deep-seated mistrust between Islamabad and the smaller provinces, widening regional disparities in growth rates, quality of physical infrastructure and social and economic services have contributed to ethnic and intercommunal strains and stresses. Even the much-referred to monolithic category of the youth as an emerging vocal stakeholder is alienated along national/ ethnic/ values lines, with little by way of a sense of shared identity, shared values and moral compasses between, say, the youth of Punjab and those of Balochistan and KP.

Society is fractured and polarised, both horizontally and vertically. Social divides are deepening, the space for talks is narrowing and hampering possibilities of coexistence, which is critical to social cohesion.

The result of all this is an unfair socioeconomic structure.

Social cohesion built around a set of values requires a holistic approach to our sociopolitical and economic affairs. It needs reconfiguration of state and society. This is a huge challenge. Tackling it would be overwhelming for the most capable leadership anywhere in the world. And what are we blessed with? Subsequent articles on the key issues will attempt to propose the structures, policy actions, instruments, and institutional arrangements on the way forward.

ایک کثیر الجہتی بحران کو زیادہ تر اس کی اپنی تخلیق سے تبدیل کرتے ہوئے ، ریاست کی حکمرانی کی صلاحیت شدید طور پر کمزور ہو گئی ہے اور پریشانی اور ناکامی کے درمیان گھوم رہی ہے ۔

ایسے اشارے بڑھ رہے ہیں کہ انحطاط شروع ہو گیا ہے ، شہریوں اور حکمرانوں کے درمیان سماجی معاہدے کو پورا کرنے کی صلاحیت کے ساتھ سمجھوتہ کیا گیا ہے-یہاں تک کہ جب زندگی اور املاک کو تحفظ فراہم کرنے کے بنیادی کام کی بات آتی ہے ۔ پولی کرائسس کے مظہر کی شناخت کے لیے ذیل میں ایک کوشش کی گئی ہے ۔


ملک مالیاتی دیوالیہ پن کے دہانے پر کھڑا ہے ، کیونکہ معیشت پر دباؤ ہے کہ وہ ایک بھرا ہوا ، شکاری اور نکالنے والی ریاستی مشینری اور اس کے اہم عہدیداروں کے شاہانہ مراعات اور مراعات کا بوجھ برداشت کرے ۔ مراعات یافتہ طبقات ، ریاستی عہدیداروں اور فیصلہ سازوں کے ساتھ اچھی طرح سے جڑے ہوئے لوگوں نے اپنے حصص میں اضافہ کرنے پر تکبر کیا ہے ۔


نمائندہ اور معاون اداروں میں اخلاقی جواز اور عام عوامی ملکیت کا فقدان ہے ۔ حق رائے دہی سے محروم ، لوگ مطمئن نہیں ہیں ؛ وہ سیاسی عمل میں آزادانہ ، کھلے عام اور شفاف طریقے سے حصہ لینے کے قابل نہیں ہیں ، اور قانون کی حکمرانی کی عدم موجودگی سے بھی زخمی ہیں ۔


بڑھتی ہوئی دہشت گردی ، گورننگ کلاس کی نوعیت اور انتظامی حکمرانی کی ناکامی کی وجہ سے کمزوری کا احساس گہرا ہوتا جا رہا ہے ۔ ریاست کی گھٹتی ہوئی صلاحیت اور درپیش چیلنجوں کے درمیان فرق اس کام کو زبردست بناتا ہے ۔


شہری ادارے ، جو ستونوں کے طور پر کام کرتے ہیں جن پر ریاست کا ڈھانچہ ٹکا ہوا ہے ، بڑی حد تک غیر فعال ہیں اور مکمل طور پر خراب حالت میں ہیں ۔ ادارے کمزور ہیں ، ایک غیر بااختیار ایگزیکٹو ، محدود صلاحیت کے ساتھ ناکافی طور پر کام کرنے والی بیوروکریسی ، ربڑ کی مہر لگانے والی پارلیمنٹ ، اور عدلیہ شکایات کے ازالے کا نظام چلانے سے قاصر ہے ، خاص طور پر ریاست کے خلاف ۔ ان سب کو اندرونی استحکام اور اتحاد کی کمی کا بھی سامنا ہے ، جس سے ان کی پیشہ ورانہ آزادی ختم ہو گئی ہے ۔



ریاستی صلاحیت اور چیلنجوں کے درمیان بڑھتے ہوئے فرق نے اس کام کو زبردست بنا دیا ہے ۔



اس کی کئی وجوہات ہیں: سیاسی اور اسٹیبلشمنٹ کی مداخلت ، بدانتظامی ، وفاداری اور سرپرستی کے کلچر کی وجہ سے فیصلہ سازی کے عہدوں پر غیر مجاز تقرریاں ، معقول معیار کی تعلیم اور ہنر مندی کی ترقی کے لیے ناکافی وسائل کی تقسیم کے نتیجے میں سراسر نااہلی ، اور ‘مستحکم ادارہ جاتی بدعنوانی’ ۔ چیلنج یہ ہے کہ نظم و ضبط ، ہم آہنگی اور مستقل مزاجی کے ذریعے ان اداروں کو ‘معمول’ بنا کر اس صورتحال کا ازالہ کیسے کیا جائے ۔


پھر ، قومی مفاد کی خود خدمت کرنے والی تعریفیں ہیں ۔ دنیا کے ساتھ وابستگی کا ایک عقلی نظریہ غائب ہے ۔ شکار سنڈروم کو پناہ دیتے ہوئے ، ہم اپنی اہمیت کے بارے میں مبالغہ آمیز نظریہ بھی پیش کرتے ہیں ۔ ماضی میں ، اس تشخیص کو اتفاقی عالمی واقعات سے تقویت ملی تھی ، جس کے ساتھ ایک ادارہ جاتی طور پر جڑا ہوا یقین تھا کہ اسٹیبلشمنٹ ملک کے کثیر الجہتی چیلنجوں سے نمٹنے کے لیے بہتر طور پر لیس ہے ، جبکہ اس طرح کے مشن کو پورا کرنے کے لیے شہری اداروں کی صلاحیت کے بارے میں ناقص رائے رکھتے ہیں ۔


محدود تعلیم اور مہارتوں والی مزدور قوت کی اکثریت کے لیے جدید معیشت میں بامعنی طور پر حصہ لینا مشکل ہے ، جو دم گھٹنے والے قواعد و ضوابط کی وجہ سے بھی محدود ہے ۔


تعلیمی اور ہنر مندی کے فروغ کے نظام اس شرکت کو قابل بنانے میں ناکام رہے ہیں ۔ یہاں تک کہ یونیورسٹی کی تعلیم بھی علم اور مہارت پیدا نہیں کر رہی ہے-اور نہ ہی اسے حاصل کرنے کی صلاحیت-مارکیٹ کے مطالبات کو پورا کرنے کے لئے معیشت بمشکل 2.5-3 فیصد کی شرح سے بڑھ رہی ہے. لیبر فورس کے تازہ ترین سروے سے پتہ چلتا ہے کہ 31 فیصد گریجویٹس بے روزگار ہیں اور 15 سے 29 سال کی عمر کے 34 فیصد افراد نے لیبر فورس چھوڑ دی ہے ۔


سماجی اشاریوں کو سرمایہ کاری اور آپریشنل اخراجات کے لیے مناسب فنڈز مختص نہیں کیے گئے ہیں ۔ جب کہ تعلیم اور صحت پر خرچ 1980 کی دہائی میں جی ڈی پی کا 1.7 فیصد ، 1990 کی دہائی میں جی ڈی پی کا 3 فیصد اور 2000 کی دہائی میں جی ڈی پی کا 2.3 فیصد تھا ، دفاع کے مقابلے میں جی ڈی پی کا بالترتیب 6.5 فیصد ، جی ڈی پی کا 5.6 فیصد اور جی ڈی پی کا 3.6 فیصد رہا ہے ، جس سے اسٹیبلشمنٹ سے متعلق اداروں کو اپنی صلاحیتوں کو نمایاں طور پر مضبوط کرنے میں مدد ملی ہے ۔ ان کی ساکھ کے مطابق ، انہوں نے ان وسائل کو نظم و ضبط اور اندرونی ہم آہنگی کی ثقافت اور کیریئر کی ترقی کے لیے ایک میرٹروکریٹک نظام بنانے اور شامل کرنے کے لیے استعمال کیا ۔ انہوں نے جوش و خروش سے اپنی آزادی کی حفاظت کرتے ہوئے اپنے ادارہ جاتی معاملات میں شہری مداخلت کو بھی نہیں روکا ۔

اعلی آبادی کی شرح نمو کو جذب کرنے کے لیے معیشت اس رفتار سے ترقی نہیں کر رہی ہے ۔ لیکن انٹرنیٹ اور کیبل ٹیلی ویژن کی بدولت ، نوجوانوں کو عالمی پیش رفت کا سامنا کرنا پڑتا ہے ، جس سے توقعات کو سنبھالنے کے چیلنجز بڑھ جاتے ہیں ۔

معیشت پر ریاست کا بہت بڑا اثر بازاروں کو مسخ کرتا ہے ، مواقع کو روکتا ہے اور ضرورت سے زیادہ ، متروک اور ناقص قواعد و ضوابط کے ذریعے کاروبار کرنے کی لاگت میں اضافہ کرتا ہے-اس بارے میں بہت کم وضاحت کے ساتھ کہ سرگرمی کو ضابطے کی ضرورت کیوں ہے ۔ اس سب کی صدارت 19 ویں صدی کی ذہنیت کے ساتھ ایک عام ، کیڈر اکثریتی سول سروس کرتی ہے ۔


ایک انتہائی محفوظ صنعتی ڈھانچہ کم پیداواری صلاحیت اور کم قیمت والی اشیا پیدا کر رہا ہے ۔ ایسی ہی ایک صنعت کی ترقی نے دوسروں کے لیے بازار بنائے ہیں (each flourishing with varying degrees of inefficiencies). ناقص مذاکرات والے معاہدوں ، نااہلی اور بدانتظامی کی وجہ سے بجلی کے شعبے کی وجہ سے معیشت کی مسابقت ختم ہو رہی ہے ۔


اگرچہ اسلام آباد اور چھوٹے صوبوں کے درمیان گہری عدم اعتماد پائی جاتی ہے ، لیکن شرح نمو میں علاقائی عدم مساوات ، جسمانی بنیادی ڈھانچے کے معیار اور سماجی و اقتصادی خدمات نے نسلی اور بین فرقہ وارانہ تناؤ اور تناؤ میں اہم کردار ادا کیا ہے ۔ یہاں تک کہ نوجوانوں کا بہت زیادہ حوالہ دیا جانے والا یک سنگی زمرہ ایک ابھرتے ہوئے مخیر اسٹیک ہولڈر کے طور پر قومی/نسلی/اقدار کے خطوط پر الگ تھلگ ہے ، جس میں پنجاب کے نوجوانوں اور بلوچستان اور کے پی کے نوجوانوں کے درمیان مشترکہ شناخت ، مشترکہ اقدار اور اخلاقی کمپاس کا احساس بہت کم ہے ۔


سماج افقی اور عمودی دونوں طرح سے ٹوٹا ہوا اور پولرائزڈ ہے ۔ سماجی تقسیم گہری ہو رہی ہے ، بات چیت کے لیے جگہ تنگ ہو رہی ہے اور بقائے باہمی کے امکانات میں رکاوٹ بن رہی ہے ، جو سماجی ہم آہنگی کے لیے اہم ہے ۔


اس سب کا نتیجہ ایک غیر منصفانہ سماجی و اقتصادی ڈھانچہ ہے ۔

اقدار کے ایک مجموعے کے ارد گرد بنی سماجی ہم آہنگی کے لیے ہمارے سماجی و سیاسی اور اقتصادی امور کے لیے ایک جامع نقطہ نظر کی ضرورت ہوتی ہے ۔ اس کے لیے ریاست اور معاشرے کی تنظیم نو کی ضرورت ہے ۔ یہ ایک بہت بڑا چیلنج ہے ۔ اس سے نمٹنا دنیا میں کہیں بھی سب سے زیادہ قابل قیادت کے لیے زبردست ہوگا ۔ اور ہمیں کیا نصیب ہوا ہے ؟ اہم مسائل پر آنے والے مضامین آگے کے راستے پر ڈھانچے ، پالیسی اقدامات ، آلات اور ادارہ جاتی انتظامات کی تجویز کرنے کی کوشش کریں گے ۔

Discover more from EXAMS FORUM

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading