• Encroaches

    • Meaning in English: To intrude on (a person’s territory, rights, personal life, etc.).
    • Meaning in Urdu: تجاوز کرنا
  • Strictures

    • Meaning in English: A restriction on a person or activity; a sternly critical or censorious remark or instruction.
    • Meaning in Urdu: سخت پابندیاں
  • Conscientious

    • Meaning in English: Wishing to do what is right, especially to do one’s work or duty well and thoroughly.
    • Meaning in Urdu: دیانت دار
  • Surveillance

    • Meaning in English: Close observation, especially of a suspected spy or criminal.
    • Meaning in Urdu: نگرانی
  • Nefarious

    • Meaning in English: (typically of an action or activity) wicked or criminal.
    • Meaning in Urdu: بدنام
  • Anarchy

    • Meaning in English: A state of disorder due to absence or nonrecognition of authority.
    • Meaning in Urdu: انارکی
  • Draconian

    • Meaning in English: Excessively harsh and severe (of laws or their application).
    • Meaning in Urdu: سخت
  • Insurrection

    • Meaning in English: A violent uprising against an authority or government.
    • Meaning in Urdu: بغاوت
  • Beleaguered

    • Meaning in English: In a very difficult situation; besieged.
    • Meaning in Urdu: محصور
  • Verdict

    • Meaning in English: A decision on a disputed issue in a civil or criminal case or an inquest.
    • Meaning in Urdu: فیصلہ
  • Machinations

    • Meaning in English: Scheming or crafty actions intended to accomplish some usually evil end.
    • Meaning in Urdu: سازشیں
  • Reprehensible

    • Meaning in English: Deserving censure or condemnation.
    • Meaning in Urdu: قابل مذمت
  • Colluded

    • Meaning in English: Come to a secret understanding for a harmful purpose; conspire.
    • Meaning in Urdu: سازش کرنا
  • Bona fides

    • Meaning in English: Good faith; genuine.
    • Meaning in Urdu: نیک نیتی
  • Realpolitik

    • Meaning in English: A system of politics or principles based on practical rather than moral or ideological considerations.
    • Meaning in Urdu: عملی سیاست
  • Rebellion

    • Meaning in English: An act of violent or open resistance to an established government or ruler.
    • Meaning in Urdu: بغاوت
  • Perpetrators

    • Meaning in English: A person who carries out a harmful, illegal, or immoral act.
    • Meaning in Urdu: مرتکب
  • Bellicose

    • Meaning in English: Demonstrating aggression and willingness to fight.
    • Meaning in Urdu: جنگجو
  • Polarised

    • Meaning in English: Divide or cause to divide into two sharply contrasting groups or sets of opinions or beliefs.
    • Meaning in Urdu: منقسم
  • Scuttle

    • Meaning in English: To deliberately cause (a plan) to fail or to destroy.
    • Meaning in Urdu: ناکام بنانا

A FEW recent developments provide some examples of how the deep state systematically encroaches upon the citizens’ constitutional freedoms and fundamental rights. The government, through an SRO, recently allowed personnel of the premier intelligence agency to intercept and trace the communications of any citizen “in the interest of national security”. Obviously, this was done in response to the strictures passed and observations made by some conscientious judges against the widespread practice of illegal technical surveillance.

Separately, in a statement made before the Sindh High Court, the interior ministry justified the ban on X, claiming that the social media platform was a “threat to peace and national security”. It further said that “hostile elements operating on X have nefarious intentions to create an environment of chaos and instability, with the ultimate goal of destabilising the country and plunging it into some form of anarchy”.

This paper correctly noted that “silencing social media is no solution to the actual problem of growing public discontent”. Why is the state bent on ‘suppressing a restless public and blocking dissent’? This is the question to ask. Can democracy thrive without debate and dissent? How does it survive the draconian measures and series of follies committed by state institutions in the recent past?

“Things fall apart; the centre cannot hold,” wrote William Butler Yeats in a different era of fear and violence. Yeats refers “not to some kind of moderate political middle, but rather to the moral centre of civilisation. When the moral centre gives way, nations fall,” David French asserts in a recent piece for the New York Times.

In the corridors of power, the resurrection of the PTI was seen as an insurrection.

The most important post-elections development has indeed been the stunning reversal of fortunes for the beleaguered PTI, which was being treated as a defunct political party by the Election Commission following the chief justice-led Supreme Court bench’s controversial Jan 13 verdict in the ‘bat’ symbol case. In a clear majority verdict, eight judges of the 13-member full court bench not only recognised the PTI as a lawful political party but also ruled against the blatant misuse of authority by the ECP in wrongly distributing its share of reserved seats for minorities and women among the ruling coalition parties.

While the judicial structure comprises various tiers of the courts of law, it is the Supreme Court that is recognised by the Constitution as a court of both law and justice. Indeed, injustice was undone by it in the reserved seats verdict. The decision was hailed as a verdict against the establishment’s machinations to deny a mandate to the real winners of the Feb 8 national elections.

A significant milestone of restorative justice was achieved by the highest court when the majority of the judges ruled against “the series of wrongs that had been caused by the ECP’s reprehensible decisions” based on the earlier, patently unjust, ‘bat’ verdict. The decision also exposed the political engineers who colluded to defy the will of the people.

The response of the PML-N-led coalition government reflected desperation. Announcing a ban on the PTI was a knee-jerk reaction, an ill-advised, hasty move. “Like grains of sand, power slips quicker from the hand the tighter the fist is clenched,” said this paper. In the corridors of power, the resurrection of the PTI was seen as an insurrection. It seemed that 11 judges of the apex court, including the chief justice, recognising “the PTI’s bona fides as a political party” came as a rude shock to the power brokers who had built their political castle on the false sands of realpolitik.

If it were carried out, the decision to ban the largest and most popular political party would be extremely ill-advised. The devastating potential consequences have clearly not been thought through. It would entail the dismissal of a government formed with an overwhelming mandate in the province of Khyber Pakhtunkhwa, led by a political party that has won three previous elections, held in 2013, 2018 and 2024, in the province. Sacking the KP government may trigger violent protests against the federation by a people already reeling under the ravages of terrorism and bloodshed. A grassroots rebellion could unravel the state; why, then, was such a reckless move even conceived? Have the power brokers lost all sense and reason?

Separately, the government has also sought a review of the Supreme Court ruling in the reserved seats case, knowing well that the same 13-member full court will hear the petition and the decision is unlikely to be reversed. The move amounts to defying the verdict of the people of Pakistan, who defeated the state’s designs in the Feb 8 elections with a vote in favour of an incarcerated leader who seems to have become something of a symbol of defiance. The result was simply a vote against the establishment and an answer to the perpetrators of persecution, who had unleashed a reign of terror through a blatantly bellicose democratic process.

The way forward suggested recently by this paper through an editorial is a sensible option for the government: that it should “form a parliamentary Committee of the Whole comprising all current lawmakers”. All contentious issues pertaining to political instability, economic and fiscal pressures, insecurity, violence and blatant violations of human rights and due process of law should be debated freely within parliament. The current polarised political environment requires a pause in order to facilitate “constructive engagement between the rival factions”. Meanwhile, the PTI should shun a “rigid approach” and participate in the debate with an open mindset that is conducive to finding solutions instead of laying down “impossible preconditions” that could scuttle dialogue.

Politics is the art of the possible and requires flexibility through a give-and-take approach. Only constructive, mature and serious deliberations within parliament can give a clear message and warning to unelected institutions. Our salvation lies in pursuing the democratic path to resolving the contentious issues facing the nation.

چند حالیہ پیش رفت اس بات کی کچھ مثالیں فراہم کرتی ہیں کہ کس طرح گہری ریاست منظم طریقے سے شہریوں کی آئینی آزادیوں اور بنیادی حقوق پر تجاوز کرتی ہے ۔ حکومت نے ، ایک ایس آر او کے ذریعے ، حال ہی میں اعلی انٹیلی جنس ایجنسی کے اہلکاروں کو “قومی سلامتی کے مفاد میں” کسی بھی شہری کے مواصلات کو روکنے اور ان کا سراغ لگانے کی اجازت دی ۔ ظاہر ہے ، یہ غیر قانونی تکنیکی نگرانی کے وسیع پیمانے پر عمل کے خلاف کچھ مخلص ججوں کی طرف سے منظور کردہ سختیوں اور مشاہدات کے جواب میں کیا گیا تھا ۔



علیحدہ طور پر ، سندھ ہائی کورٹ کے سامنے دیے گئے ایک بیان میں ، وزارت داخلہ نے ایکس پر پابندی کا جواز پیش کرتے ہوئے دعوی کیا کہ سوشل میڈیا پلیٹ فارم “امن اور قومی سلامتی کے لیے خطرہ” ہے ۔ اس میں مزید کہا گیا ہے کہ “ایکس پر کام کرنے والے دشمن عناصر افراتفری اور عدم استحکام کا ماحول پیدا کرنے کے مذموم ارادے رکھتے ہیں ، جس کا حتمی مقصد ملک کو غیر مستحکم کرنا اور اسے کسی طرح کی انتشار میں ڈالنا ہے” ۔



اس مقالے میں صحیح طور پر کہا گیا ہے کہ “سوشل میڈیا کو خاموش کرنا بڑھتی ہوئی عوامی عدم اطمینان کے اصل مسئلے کا حل نہیں ہے” ۔ ریاست ‘بے چین عوام کو دبانے اور اختلاف رائے کو روکنے’ پر کیوں جھکی ہوئی ہے ؟ یہ پوچھنا سوال ہے ۔ کیا بحث و مباحثے اور اختلاف رائے کے بغیر جمہوریت ترقی کر سکتی ہے ؟ یہ حالیہ ماضی میں ریاستی اداروں کی طرف سے کیے گئے سخت اقدامات اور حماقتوں کے سلسلے سے کیسے بچ سکتا ہے ؟

ولیم بٹلر یٹس نے خوف اور تشدد کے ایک مختلف دور میں لکھا ، “چیزیں ٹوٹ جاتی ہیں ؛ مرکز برقرار نہیں رہ سکتا ۔” یاتس سے مراد “کسی قسم کے اعتدال پسند سیاسی مرکز سے نہیں ، بلکہ تہذیب کے اخلاقی مرکز سے ہے ۔ جب اخلاقی مرکز راستہ چھوڑ دیتا ہے تو قومیں گر جاتی ہیں ، “ڈیوڈ فرانسیسی نیویارک ٹائمز کے لیے ایک حالیہ مضمون میں زور دے کر کہتے ہیں ۔


اقتدار کے گلیاروں میں ، پی ٹی آئی کے جی اٹھنے کو بغاوت کے طور پر دیکھا گیا ۔


انتخابات کے بعد کی سب سے اہم پیش رفت درحقیقت پریشان حال پی ٹی آئی کے لیے قسمت کا حیرت انگیز الٹ جانا رہا ہے ، جسے چیف جسٹس کی زیر قیادت سپریم کورٹ کے بنچ کے 13 جنوری کے متنازعہ فیصلے کے بعد الیکشن کمیشن کی جانب سے ایک غیر فعال سیاسی جماعت کے طور پر دیکھا جا رہا تھا ۔ واضح اکثریت کے فیصلے میں ، 13 رکنی مکمل عدالت کے بنچ کے آٹھ ججوں نے نہ صرف پی ٹی آئی کو ایک جائز سیاسی جماعت کے طور پر تسلیم کیا بلکہ ای سی پی کی طرف سے اقلیتوں اور خواتین کے لیے مخصوص نشستوں کے اپنے حصے کو حکمران اتحادی جماعتوں میں غلط طریقے سے تقسیم کرنے میں اختیارات کے صریح غلط استعمال کے خلاف بھی فیصلہ دیا ۔


اگرچہ عدالتی ڈھانچہ عدالتوں کے مختلف درجوں پر مشتمل ہے ، لیکن یہ سپریم کورٹ ہے جسے آئین نے قانون اور انصاف دونوں کی عدالت کے طور پر تسلیم کیا ہے ۔ درحقیقت ، ریزرو نشستوں کے فیصلے میں اس کے ذریعے نا انصافیوں کو ختم کیا گیا ۔ اس فیصلے کو 8 فروری کے قومی انتخابات کے حقیقی فاتحین کو مینڈیٹ سے انکار کرنے کی اسٹیبلشمنٹ کی سازشوں کے خلاف فیصلے کے طور پر سراہا گیا ۔


بحالی انصاف کا ایک اہم سنگ میل اعلی ترین عدالت نے اس وقت حاصل کیا جب ججوں کی اکثریت نے “ای سی پی کے قابل مذمت فیصلوں کی وجہ سے ہونے والی غلطیوں کے سلسلے” کے خلاف فیصلہ سنایا جو پہلے کے ، واضح طور پر غیر منصفانہ ، “بیٹ” فیصلے پر مبنی تھا ۔ اس فیصلے نے ان سیاسی انجینئروں کو بھی بے نقاب کر دیا جنہوں نے عوام کی مرضی کی خلاف ورزی کی ۔


مسلم لیگ (ن) کی قیادت والی اتحادی حکومت کا ردعمل مایوسی کی عکاسی کرتا ہے ۔ پی ٹی آئی پر پابندی کا اعلان ایک گھٹنے ٹیکنے والا رد عمل تھا ، ایک غیر مشورہ شدہ ، جلد بازی کا اقدام ۔ اس مقالے میں کہا گیا ہے ، “ریت کے دانوں کی طرح ، ہاتھ سے بجلی تیزی سے پھسل جاتی ہے ، مٹھی جتنی سخت ہوتی ہے ۔” اقتدار کے گلیاروں میں ، پی ٹی آئی کے جی اٹھنے کو بغاوت کے طور پر دیکھا گیا ۔ ایسا لگتا تھا کہ چیف جسٹس سمیت عدالت عظمی کے 11 ججوں نے “پی ٹی آئی کی نیک نیتی کو ایک سیاسی جماعت کے طور پر تسلیم کرتے ہوئے” اقتدار کے دلالوں کے لیے ایک سخت صدمے کے طور پر پیش آیا جنہوں نے حقیقی سیاست کی جھوٹی ریت پر اپنا سیاسی قلعہ بنایا تھا ۔


اگر اس پر عمل کیا گیا تو سب سے بڑی اور مقبول ترین سیاسی جماعت پر پابندی لگانے کا فیصلہ انتہائی غلط مشورہ ہوگا ۔ تباہ کن ممکنہ نتائج پر واضح طور پر غور نہیں کیا گیا ہے ۔ اس کا مطلب یہ ہوگا کہ صوبہ خیبر پختونخوا میں زبردست مینڈیٹ کے ساتھ تشکیل دی گئی حکومت کو برخاست کر دیا جائے ، جس کی قیادت ایک سیاسی جماعت کر رہی ہے جس نے صوبے میں 2013 ، 2018 اور 2024 میں ہونے والے پچھلے تین انتخابات جیتے ہیں ۔ کے پی حکومت کو برطرف کرنے سے فیڈریشن کے خلاف ایسے لوگوں کی طرف سے پرتشدد مظاہرے شروع ہو سکتے ہیں جو پہلے ہی دہشت گردی اور خونریزی کی تباہ کاریوں سے دوچار ہیں ۔ ایک نچلی سطح کی بغاوت ریاست کو بے نقاب کر سکتی تھی ؛ تو پھر ، اس طرح کے لاپرواہ اقدام کا تصور بھی کیوں کیا گیا ؟ کیا اقتدار کے دلالوں نے ساری عقل اور عقل کھو دی ہے ؟


علیحدہ طور پر ، حکومت نے ریزرو نشستوں کے معاملے میں سپریم کورٹ کے فیصلے پر نظرثانی کی بھی درخواست کی ہے ، یہ اچھی طرح جانتے ہوئے کہ وہی 13 رکنی مکمل عدالت درخواست کی سماعت کرے گی اور اس فیصلے کے الٹ جانے کا امکان نہیں ہے ۔ یہ اقدام پاکستان کے عوام کے فیصلے کی خلاف ورزی کے مترادف ہے ، جنہوں نے 8 فروری کے انتخابات میں ریاست کے ڈیزائن کو ایک قید رہنما کے حق میں ووٹ دے کر شکست دی جو بظاہر سرکشی کی علامت بن گیا ہے ۔ نتیجہ محض اسٹیبلشمنٹ کے خلاف ووٹ اور ظلم و ستم کے مجرموں کے لیے جواب تھا ، جنہوں نے صریح جنگی جمہوری عمل کے ذریعے دہشت گردی کا راج شروع کیا تھا ۔


اس اخبار نے حال ہی میں ایک اداریے کے ذریعے جو تجویز پیش کی ہے وہ حکومت کے لیے ایک سمجھدار آپشن ہے: کہ اسے “تمام موجودہ قانون سازوں پر مشتمل ایک پارلیمانی کمیٹی تشکیل دینی چاہیے” ۔ سیاسی عدم استحکام ، معاشی اور مالی دباؤ ، عدم تحفظ ، تشدد اور انسانی حقوق کی صریح خلاف ورزیوں اور قانون کے مناسب عمل سے متعلق تمام متنازعہ امور پر پارلیمنٹ کے اندر آزادانہ بحث ہونی چاہیے ۔ موجودہ پولرائزڈ سیاسی ماحول کو “حریف دھڑوں کے درمیان تعمیری مشغولیت” کو آسان بنانے کے لیے ایک وقفے کی ضرورت ہے ۔ دریں اثنا ، پی ٹی آئی کو “سخت نقطہ نظر” سے گریز کرنا چاہیے اور ایک کھلی ذہنیت کے ساتھ بحث میں حصہ لینا چاہیے جو “ناممکن پیشگی شرائط” طے کرنے کے بجائے حل تلاش کرنے کے لیے سازگار ہو جو بات چیت کو روک سکتی ہیں ۔




سیاست ممکنہ کا فن ہے اور اسے دینے اور لینے کے نقطہ نظر کے ذریعے لچک کی ضرورت ہوتی ہے ۔ پارلیمنٹ کے اندر صرف تعمیری ، پختہ اور سنجیدہ بات چیت ہی غیر منتخب اداروں کو واضح پیغام اور انتباہ دے سکتی ہے ۔ ہماری نجات قوم کو درپیش متنازعہ مسائل کو حل کرنے کے لیے جمہوری راستے پر چلنے میں مضمر ہے ۔

Discover more from EXAMS FORUM

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading